lunes

La libertad aún no es libre -y hay que luchar por ella-

  Imagine all the people sharing all the world. Estoy seguro de que tan sólo con esta frase el 99% ya sabréis de qué canción voy a hablar hoy. Para sacar de duda al 1% restante, sí, voy a hablar del famoso tema de John Lennon titulado "Imagine" (os recomiendo que pinchéis en este enlace antes de que continuéis leyendo).

 Aún recuerdo la primera vez que la escuché mientras intentaba comprender qué decía. Fue en una clase de inglés, cuando yo tenía 12 años. Como tantas otras veces, la profesora llevó un radiocasete y nos puso una canción. Repartió un folio a cada alumno con su letra en inglés en la parte superior y su traducción al español en la parte inferior. El entusiasmo que la profesora le ponía en explicarnos tanto su traducción como lo que esa letra quería transmitir, hizo que me interesase más de lo normal. Esa idea de vivir todos en paz me parecía genial, y no entendía por qué aún no se había llevado a la práctica.

  Un par de años más tarde le seguía dando vueltas a esa misma idea. Pero por aquel entonces, ya comprendía por qué John Lennon pedía en su canción que imaginemos un mundo sin paraíso, ni infierno, ni fronteras... ( nothing to kill or die for / nada por lo que matar o morir). Lo cierto es que no logré encontrar otra solución más (i)lógica que la que proponía Lennon. 

Última fotografía de John Lennon antes de ser asesinado en 1980, tomada por la prestigiosa fotógrafa estadounidense Annie Leibovitz.

Un día abrí un documento word en blanco y escribí lo siguiente:

No creo en ninguna religión,
yo tan sólo creo en este mundo,
y en nada más.
Para ser feliz no hace falta rezar a nadie,
ni siquiera hace falta ir a lugares sagrados,
para ser feliz tan sólo hace falta creer en este mundo,
y en nada más.

Para ayudar a los más necesitados,
no hace falta ser un cristiano, ni un budista,
tan sólo hace falta ser una persona,
y nada más.

Quítate el velo de los ojos, y salta al mundo,
un mundo que no ha sido creado por ningún dios,
un mundo en el que la libertad aún no es libre,
y hay que luchar por ella.
Rompe las fronteras y olvida las religiones,
olvida todas las banderas y salta al mundo,
un mundo en el que las guerras aún existen,
guerras que "dios" no ha podido detener.

¿Por qué aún ningún dios ha podido saborear la paz?
¿es que no son lo suficiente poderosos para ello?
¿por qué miles de personas mueren de hambre?
¿por qué existen las guerras?

No creo en ninguna religión,
yo tan sólo creo en este mundo,
y en nada más.


  Hoy, camino de los 23 años, sigo pensando exactamente lo mismo que plasmé en aquel documento word con tan sólo 15. Como dijo el gran John Lennon, "you may say that I'm a dreamer, but I'm not the only one".


domingo

Verona


Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?".

Julieta dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!,
casi me matas del susto"
Él, bajo la ventana.
Ella canta: "¡Laralá! Mi chico ha vuelto".


No deberías venir por aquí,
despertando a la gente con tus canciones.
De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?.


"Julieta, los dados estaban trucados desde el principio,
  aposté y estallaste en mi corazón.
  Y olvidé, olvidé... la canción de la película.
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente,
no era el mejor momento? Julieta".
Van por distintas calles,
calles de vergüenza.
Ambas sucias, ambas vulgares,
y el sueño era el mismo.
Soñé tu sueño por ti,

y ahora tu sueño es real.
¿Cómo me puedes mirar
como si yo fuera uno mas de tus líos?. 
Puedes ceder por cadenas de plata,
puedes ceder por cadenas de oro,
puedes enamorarte de atractivos desconocidos
y de sus promesas.
Tú me lo prometiste todo,
me prometiste el oro y el moro,
y ahora sólo sueltas: "¿Romeo?
¡Ah! Sí, tuve una historia con él".

No sé hablar como lo hacen en televisión,
y no sé hacer una canción de amor como se debería hacer.
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.

Todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estábamos juntos.

Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías.
Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.
Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento. 



P.d: El texto es parte de la traducción de la canción "Romeo and Juliet" de Dire Straits, versionada magistralmente por The Killers.